Jun 22, 2011 18:31
13 yrs ago
17 viewers *
Romanian term

stagiu de pregătire

Romanian to English Tech/Engineering Architecture
Stagiu de pregătire intr-un domeniu
Proposed translations (English)
4 +6 internship
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lara Barnett

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Pal Levi (X) (asker) Jun 22, 2011:
e un stadiu de pregătire în străinătate. în domeniul stomatologiei

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

internship

In cazul studentilor care fac practica la o firma, termenul e "internship", respectivul e student intern.

Poti fii un pic mai concret relativ la context? E vorba de contracte de munca in afara tarii?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-06-26 19:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Draga Levi, daca esti multumit de raspunsul meu, imi acorzi punctele KudoZ si clasifici chestiunea "as closed"? Mersi mult :-)
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
8 hrs
agree Elvira Tatucu
15 hrs
agree Liviu-Lee Roth
16 hrs
agree Lara Barnett
1 day 15 hrs
agree Iosif JUHASZ
5 days
agree Florin Ular : da, cu observația că în română îi spune „stagiar”, nu „intern”.
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search