GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Dec 7, 2007 |
Romanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / cod CAEN | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krisztina Szűcs Romania Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | NOC |
| ||
4 +1 | n.e.c. |
| ||
4 +1 | not otherwise classified |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
not otherwise classified Explanation: ne-clasificat altfel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
NOC Explanation: nca = neclasificate altundeva (definitie din codul caen) ACRONIMUL englez uzual e NOC = not otherwise clasified deci traducerea lui Alex e corecta, dar cred ca un acronim trebuie tradus tot printr-un acronim. Sorry Mrs. Kristina Szucs. |
| |