Electro..... A...

07:22 Nov 28, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / School leaving certificate
Romanian term or phrase: Electro..... A...
This is from a leaving certificate from the "Stefan Procopiu" industrial academy in Vaslui. The subjects covered are related to auto and electrical areas, but I cannot read the two handwritten words in this image, please see the link:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 13:37

Summary of answers provided
5Electro-mechanical technician

Discussion entries: 3



2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Electro-mechanical technician

”Stefan Procopiu” from Vaslui is a Vocational Technical High School, not an industrial academy.
The certificate entitles the graduate to be employed as electro-mechanical technician.

Note added at 2 ore (2018-11-28 09:59:08 GMT)

”Electromecanic auto” as Ovidiu has already mentioned.

Note added at 2 ore (2018-11-28 10:19:33 GMT)

Job specialty is indeed ”automotive”

Note added at 22 ore (2018-11-29 05:53:20 GMT)

A question: how do you know the person is going to repair only cars/ small vehicles (for people transportation mainly) and not trucks (for other special purposes)? I think ”car” limits the competences of this certificate.
Please see the reference: https://study.com/articles/Automotive_Mechanic_Educational_R...

Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Thank you, at what is the wording in the photo? Also, an UK an academy is a secondary school which is what this educational institution in Vasului is.

Asker: "automotive" however is the adjective, not the noun and we cannot say "automotive mechanic" I have added in discussion box my final choice of term.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search