Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
asa cum o fi
English translation:
(she will let things unfold) as they may
Added to glossary by
Nina Iordache
Jan 21, 2013 20:34
11 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
asa cum o fi
Romanian to English
Other
Education / Pedagogy
Ea va lasa totul sa decurga, asa cum o fi.
Proposed translations
(English)
4 +7 | (she will let things unfold) as they may | Nina Iordache |
4 +3 | happen as (they) may | adami |
4 | let things fall where they may | Diana Alsobrook |
Change log
Feb 2, 2013 21:57: Nina Iordache Created KOG entry
Proposed translations
+7
4 hrs
Selected
(she will let things unfold) as they may
O alta parere ...
Peer comment(s):
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: "unfold" mi se pare foarte bun aici.
2 hrs
|
Grozav, multumesc frumos, Mihaela!
|
|
agree |
mihaela.
3 hrs
|
Multumesc frumos!
|
|
agree |
nepomuceno carmen
6 hrs
|
Multumesc frumos!
|
|
agree |
Nicolae Buzoianu
10 hrs
|
Multumesc frumos!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
13 hrs
|
Multumesc frumos, Rodica!
|
|
agree |
George C.
19 hrs
|
Multumesc frumos, George!
|
|
agree |
Tünde Lőrincz
3 days 19 hrs
|
Multumesc frumos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
+3
3 mins
happen as (they) may
She will let things happen as they may
Peer comment(s):
agree |
Catalin Oprea
1 hr
|
Multumesc!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
17 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Tünde Lőrincz
3 days 23 hrs
|
3 hrs
let things fall where they may
Sau chiar si "fall into place"
Discussion