Directia Gestionare Fonduri Comunitare pentru Turism

English translation: Directorate for Management of EU/Community Funds for Tourism

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Directia Gestionare Fonduri Comunitare pentru Turism
English translation:Directorate for Management of EU/Community Funds for Tourism
Entered by: Blanka Nagy

13:39 Dec 17, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Government / Politics
Romanian term or phrase: Directia Gestionare Fonduri Comunitare pentru Turism
...din cadrul Ministerului Turismului.

Multumesc anticipat!
Blanka Nagy
Germany
Local time: 23:35
Directorate for Management of EU/Community Funds for Tourism
Explanation:
Am gasit-o si: Direction for the Management of Community Funds for Tourism, desi Direction nu mi se pare potrivit.
http://www.inforegio.ro/index.php?page=INSTITUTIONS_MC&langu...
Selected response from:

Oana RT
Romania
Local time: 00:35
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Directorate for Management of EU/Community Funds for Tourism
Oana RT


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Directorate for Management of EU/Community Funds for Tourism


Explanation:
Am gasit-o si: Direction for the Management of Community Funds for Tourism, desi Direction nu mi se pare potrivit.
http://www.inforegio.ro/index.php?page=INSTITUTIONS_MC&langu...

Oana RT
Romania
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Mihaela: http://www.financiarul.ro/2009/05/07/minister-of-youth-meets...
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  MMUK (X): Nu aveți de ce! Este una din puținele traduceri perfecte ale unui departament guvernamental pe care am întâlnit-o!
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
5 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Dora Ilie (X)
14 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  cristina48
15 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Adina D
17 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Sandra Roselee
19 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Ioana Herring: agree
22 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search