structure de forta

14:05 Sep 8, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Government / Politics
Romanian term or phrase: structure de forta
Zeci de ani, SUA au controlat ţări din America Latină prin structuri de forţă, impunând, la nevoie, un guvern sau altul.
Alina Dohotaru

Summary of answers provided
3 +1power-based mechanisms
Sandra & Kenneth Grossman

Discussion entries: 2



1 day 8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
power-based mechanisms

O idee.

Sandra & Kenneth Grossman
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: din ce am găsit pe internet, exprimarea este „power-based approach”
2 hrs
  -> Mulțumesc! Aici mi se pare ca e vorba de structuri politico-economice mai degraba decat un "approach" :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search