structure de forta

14:05 Sep 8, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Government / Politics
Romanian term or phrase: structure de forta
Zeci de ani, SUA au controlat ţări din America Latină prin structuri de forţă, impunând, la nevoie, un guvern sau altul.
Alina Dohotaru
Moldova


Summary of answers provided
3 +1power-based mechanisms
Sandra & Kenneth Grossman


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
power-based mechanisms


Explanation:
O idee.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: din ce am găsit pe internet, exprimarea este „power-based approach”
2 hrs
  -> Mulțumesc! Aici mi se pare ca e vorba de structuri politico-economice mai degraba decat un "approach" :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search