International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Eroare versus Greseala

English translation: Error vs Mistake

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Eroare versus Greseala
English translation:Error vs Mistake
Entered by: HorgaRoxana

23:13 Nov 21, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Law (general) / Generalitate
Romanian term or phrase: Eroare versus Greseala
Stimati colegi va intreb si ma intreb la modul general cum sa traduc eu mai bine aceste doua notiuni, mai ales ca uneori sunt una langa alta. Error? Mistake?? Merge mistake pentru greseala, evident ...

Ma refer la sensul medical: eroare sau greseala a doctorului in actul sau medical. Stiu ca exista si fault si malpraxis, dar acestia sunt probabil termeni mai duri, mai speciali.

Care e parerea voastra?

Multumesc pentru ajutor.
Nina Iordache
Romania
Local time: 13:35
Error e Mistake
Explanation:
Raspunsul e in intrebare. Error e eroare iar mistake este greseala.
Dar in medicina parerea mea este ca EROARE medicala este mult mai potrivit decat greseala medicala.

Greseala medicala nu am auzit spunandu-se, in schimb eroare medicala se foloseste des.
Selected response from:

HorgaRoxana
Italy
Local time: 12:35
Grading comment
Multumesc frumos, Roxana!

Intre timp am gasit si greseala=mistake, deci exista!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Error e Mistake
HorgaRoxana
3Medical mistakes and medical malpraxis lawsuit
Simona Pop


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Error e Mistake


Explanation:
Raspunsul e in intrebare. Error e eroare iar mistake este greseala.
Dar in medicina parerea mea este ca EROARE medicala este mult mai potrivit decat greseala medicala.

Greseala medicala nu am auzit spunandu-se, in schimb eroare medicala se foloseste des.

Example sentence(s):
  • Noua lege medicală a malpraxisului: fiecare eroare medicală va avea un preț.
HorgaRoxana
Italy
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Multumesc frumos, Roxana!

Intre timp am gasit si greseala=mistake, deci exista!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Medical mistakes and medical malpraxis lawsuit


Explanation:
1. http://dexonline.ro/
GREȘEALĂ, greșeli, s. f. Faptă, acțiune etc. care constituie o abatere (conștientă sau involuntară) de la adevăr, de la ceea ce este real, drept, normal, bun (și care poate atrage după sine un rău, o neplăcere);EROARE =; (concr.) CEEA CE REZULTĂ ÎN URMA! unei astfel de fapte, acțiuni etc.
2. http://www.thefreedictionary.com/
MEDICAL DICTIONARY
MISTAKE/ MEDICAL MISTAKE/ MISDIAGNOSIS
= An act, omission or ERROR IN JUDGEMENT by a health care provider that has/may have serious consequences for a Pt and that would be judged to be wrong by knowledgeable peers 2. An incorrect act, decision, or statement
3. Răspunderea civilă medicală subiectivă se bazează pe GREȘEALA MEDICULUI, săvârșită cu ocazia prestării actului medical, greșeală care a cauzat pacientului un prejudiciu.
4. MALPRAXIS = EROARE PROFESIONALĂ GENERATOARE DE PREJUDICII ASUPRA PACIENTULUI, IMPLICÂND RĂSPUNDEREA CIVILĂ. MALPRAXISUL este de fapt SINONIM CU EROAREA MEDICALĂ, CU CULPA MEDICALĂ. vezi dexonline.
5. Like many other people, you may think you have a medical malpractice lawsuit if your doctor makes a mistake while treating you.
http://medical-malpractice.lawyers.com/Do-I-Have-a-Medical-M...
6. Some books on medical malpractice often counsel caution about disclosing all mistakes to patients.
7. Why is a medical malpractice lawyer needed for medical mistakes? ...


--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2013-11-22 11:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mă scuzați, am vrut să scriu medical malpractice lawsuit.

Simona Pop
Romania
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Perfect! Va multumesc! Acum stiu ca pot folosi ambii termeni deoarece asa imi apar in originalul de tradus. O zi frumoasa!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search