decizie de casare

English translation: Quash judgment/order to quash

Romanian term or phrase:decizie de casare
English translation:Quash judgment/order to quash
Entered by: Andreea Birsan

17:36 Oct 8, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: decizie de casare
Sentinta civila. Pentru a hotari astfel, Inalta Curte a retinut ca prin decizia de casare nr. xx, s-a mentinut, intrand in puterea lucrului judecat, capatul de cerere admis reclamantilor prin care s-a constatat nulitatea absoluta etc.
Andreea Birsan
Local time: 10:50
Quash judgment
Selected response from:

Mihaela Ghimici
Local time: 09:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1Quash judgment
Mihaela Ghimici

Discussion entries: 1



14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Quash judgment


Example sentence(s):
  • The Supreme Court provided to quash the judgment of the Court of Appeal.

    Reference: http://
Mihaela Ghimici
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth: exact cum am scris in discussion
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search