This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English translation: digital/computer-assisted/computerized analysis/examination/measurement/test/determination
00:34 Dec 5, 2010
Romanian to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase:examen digital
Atenţie, nu examenul digital rectal, ci în următorul context: "fără modificări de câmp vizual la examenul digital". Ceva de genul "finger test"... dar nu sunt foarte sigură. Mulţumesc anticipat.
Mulţumesc din suflet tututor participanţilor la discuţie pentru eforturi, am folosit în final o exprimare neutră: "visual field test". 3 KudoZ points were awarded for this answer
nu mai pot continua pt. trebuie să zbor de Philadelphia la Chicago apoi la Cleveland pentru niște cazuri de imigrație. Mi-a făcut plăcere dezbaterea și sper să o ajute pe Maria.
Perimetria este o metoda subiectiva de determinare a campului vizual. Tipuri de perimetrie : - perimetria cinetica – utilizeaza un stimul in miscare de o anumita intensitate si dimensiune care este prezentat ochiului ce fixeaza ce fixeaza centrul unei cupole hemisferice. Metoda este folosita de perimetrele manuale ( ex. GoldmaN ). - perimetria statica – foloseste stimuli de intensitate variabila situati in pozitii fixe si principiul este folosit de aparatele computerizate ( Humphrey, Octopus etc. ). http://www.medicultau.com/boli-si-tratamente/boli/patologia-... http://www.scribd.com/doc/8597135/Neuro-08 Cam asta este ideea. Ceea ce se vede in filmuletul de pe youtube nu este un EXAMEN DIGITAL AL CAMPULUI VIZUAL si parerea mea e ca nu are sens sa discutam la infinit despre acelasi lucru. Cu riscul de a ma repeta, "digital" nu inseamna "cu degetul", iar diferenta dintre o examinare "cu degetul "sau cu un creion si una "digitala" este semnificativa. Aici este foarte bine descrisa procedura :clinic vs instrumental http://www.sfatulmedicului.ro/index-medical/camp vizual
Exact acest test l-au făcut soacrei mele după ce a avut un mini-stroke. Tehnicianul și-a plimbat degetul de la stânga la dreapta și de sus în jos și a rugat-o să-i urmărească degetul. Visual field test.
In primul post din discutii am intrebat daca e vorba de o examinare a fundului de ochi, apoi am citit inca o data contextul oferit si am inteles ca e vorba de examinarea campului vizual. Urmatoarele referinte si comentarii le-am facut avand in vedere acest aspect - si anume ca examinarea urmareste determinarea eventualelor modificari ale campului vizual. Ceea ce incercam sa aducem cumva la un numitor comun este posibilitatea ca in limba romana "digital" sa aiba sensul de "facut cu mana"/"facut cu degetul"...varianta fata de care am o mare rezerva.
Nu, nu precizează nimic privitor la examenul de fund de ochi, de care ştiu... aici este vorba despre un pacient cu stroke, deci presupun că examenul acesta oftalmologic nu este ceva extrem de detaliat... nu e ca cel pentru glaucom, de exemplu.
tocmai asta este problema: in limba romana, digital nu are sens de "realizat cu degetul"... Intr-adevar campul vizual se poate pre-examina fara instrumente sau computer (nu am cunostinte de oftalmologie, este vorba de ceea ce am inteles citind pentru a documenta discutia noastra) dar aceasta pre-examinare nu se numeste digitala.
Fiti atenti. Eu acum "scriu digital". Ce intelegeti? Ca scriu la computer sau cau scriu cu degetele, cu pixul, adica "digital"? La fel si cu povestea asta. Romaneste. Sa vorbim romaneste.
personal am asistat la astfel de examene "digitale", adică cu degetul; doctorul sau tehnicianul îl roagă pe pacient să-i urmărească degetul de la stg. la dr. și să spună cănd nu îl mai vede. De aceea se numește field test. Este o metodă empirică care poate indica anumite afecțiuni. Nu am văzut nicăieri în postarea Mariei că este vorba de examen de fund de ochi.
Din pacate, un oftalmolog nu poate face determinari precise de camp vizual cu degetul.
Diagrama campului vizual este ca o harta destul de complicata care este testata cu campimetrul... nu cu degetul.
Examenul de fund de ochi nu se face cu degetul.
Este un test rudimentar testarea stereoscopiei cu degetul... care nu poate determina "modificarile de camp vizual" ci doar prezenta unui defect major de stereoscopie. Am intrebat un oftalmolog si mi-a confirmat ca atunci cand vede "examen digital" inseamna ca a fost facuta cu Perimetrul computerizat (campimetru)
Da, am vazut in mai multe texte "examen digital" - si cel pentru permisul auto tot "digital" este numit pe ici pe colo - din simplul motiv ca "digital" este asociat cu "computerizat". Cred ca "digital" isi cauta inca valorile semantice, fiind un cuvant relativ recent asimilat - asta daca facem abstractie de "amprente digitale" ..de ex. Am gasit aici procedeul de examinare explicat foarte bine, si pentru analizarea campului vizual se pare ca nu se folosesc degetele:) http://www.umftgm.ro/~fizio/edu/lp/data/Analizatorul_vizual....
dar in situatia aceasta ''digital" ar avea sens de "facut cu degetul" :) ? In limba romana folosirea lui "digital" in DRE pare a fi o exceptie (datorata probabil traducerii din engleza, pentru ca denumirea este de fapt "tuseu rectal" si nu "examen digital rectal"), si eu personal nu am mai gasit referinte care sa indice vreo legatura intre "digital" si "deget". Daca examenul ar fi fost realizat fara instrumente s-ar fi numit "clinic"...eu asa cred. Explorarea clinica are avantajul de a putea fi realizata in orice loc, fara instrumente. Principalul ei inconvenient este faptul de a nu fi reproductibila: ea nu poate servi deci decat ca examen de depistare. In testul de confruntare, subiectul, care priveste drept in fata lui, trebuie sa semnaleze momentul in care percepe un obiect ("testul") pe care examinatorul il deplaseaza in fata ochilor sai de la periferie spre centru. http://www.sfatulmedicului.ro/index-medical/camp vizual
examenul este computerizat și analiza este digitală, fiindcă "digital" este un sistem de analiză vs. analog (putem avea fotografie digitală, audio digital, dar examen .....?)
Astfel, testarea câmpului vizual pot fi grupate în mai multe categorii importante:
* Confruntare: Testul este dat de unu la unu de către un medic sau tehnician ca un instrument de screening, în care mişcările periferice deget sunt aduse de la periferie departe la periferie aproape în patru cadrane PS. Nu trebuie luată în considerație traducerea textului care lasă de dorit, dar ideea rămâne. Cred că dacă ar fi fost digital și nu analog, ar fi scris test computerizat. Era să uit : http://www.yesanswer.com/ro/what-is-a-visual-field-test.html
nu cred ca poate fi vorba de un examen digital -in sensul de folosire a degetelor- in aceasta situatie. Nu am intalnit si nici nu am gasit referinte pentru "examen digital" decat daca era vorba de anumite tuseuri... Cred ca pur si simplu e vorba despre examenul computerizat...
Confrontation visual field exam - The examiner will ask the patient to cover one eye and stare at the examiner. The examiner will then move her hand out of the patient's visual field and then bring it back in. The patient signals the examiner when her hand comes back into view. This is frequently done by an examiner as a simple and preliminary test.
Este vorba despre o examinare oftalmologica (fund de ochi) ? Daca despre asta vorbim, din ceea ce stiu si ce am mai citit, "examenul fundului de ochi se realizează cu ajutorul unei camere digitale, care permite stocarea informaţiilor şi analiza evoluţiei în timp a diferitelor afecţiuni." http://forum.romedic.ro/prod/oftalmologie_la_cele_mai_inalte... "Finger test" este o metoda mai veche de a examina vederea periferica dar nu cred ca are legatura cu "examenul digital".
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.