International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

la propunerea X si prin intocmirea unui dosarul cu cereri catre Y

English translation: at the proposal of X and upon drafting of an application file to Y

10:02 Apr 20, 2005
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Romanian term or phrase: la propunerea X si prin intocmirea unui dosarul cu cereri catre Y
ok mai ar fi ceva de tradus de fapt partea mai grea in continuarea textului de mai sus ... s-a finalizat instalarea
unui sit pe platforma Y si montarea unui echipament flux... -unde X si Y sunt firme :) termenii de specialitate nu imi trebuiesc neaparat

multumesc mult
derre
English translation:at the proposal of X and upon drafting of an application file to Y
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-20 10:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

... installation/location of...and assembling of ...were completed.
Selected response from:

elenus
Local time: 14:27
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3at the proposal of X and upon drafting of an application file to Y
elenus


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
at the proposal of X and upon drafting of an application file to Y


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-20 10:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

... installation/location of...and assembling of ...were completed.

elenus
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc: corect. desi sint cam multi termeni la o singura intrebare; de fapt, chiar doua intrebari...
2 hrs
  -> Multumesc. Asa este, insa am omis termenii de specialitate tocmai din acest motiv.

agree  Marcella Magda
4 hrs
  -> Multumesc

agree  dmagheru (X)
5 hrs
  -> Multumesc

agree  Cristina Moldovan do Amaral
7 hrs
  -> Multumesc

disagree  Mihaela Brooks: grammar: and upon...and=conjuctive conjuction..adds elements of the sentence together...upon=preposition..trebuie reformulat (The Grammar Bible, M.Strumpf Henry Holt Publisher, 2004
7 hrs
  -> "and upon..." http://www.google.ro/search?hl=ro&q="and upon"&meta= (4.070.000 raspunsuri pe Google!)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search