Aceeaşi Mărie cu altă pălărie

English translation: Same meat, different gravy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Aceeaşi Mărie cu altă pălărie
English translation:Same meat, different gravy
Entered by: Mihaela Buruiana

12:36 Jan 25, 2012
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Other / proverbe
Romanian term or phrase: Aceeaşi Mărie cu altă pălărie
Ştie cineva (repede) vreun echivalent în engleză al proverbului de mai sus?
Am găsit numai în franceză: "la même Jeannette autrement coiffée".
Mulţumesc.
Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 08:57
Same meat, different gravy
Explanation:
Cred că ar fi zicala cea mai apropiată ca sens.



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-01-26 09:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

THE ANGLO SAXON CHRONICLE

„Same meat, different gravy

EU leaders admit the new treaty is just the same as the rejected EU Constitution.


“They haven’t changed the substance - 90 per cent of it is still there.” – Bertie Ahern, Irish Taoiseach

“Only cosmetic changes have been made and the basic document remains the same.” – Vaclav Klaus, Czech President

“This text is, in fact, a rerun of a great part of the substance of the Constitutional Treaty.” – Valery Giscard d’Estaing, Author of the European Constitution.”

http://saxontimes.blogspot.com/2008/03/same-meat-different-g...



Selected response from:

Florin Ular
Romania
Local time: 08:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Same meat, different gravy
Florin Ular
5six of one and half a dozen of the other
Daniel Grigoras


Discussion entries: 11





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
six of one and half a dozen of the other


Explanation:
There is no difference; they are the same thing; one is the
same as the other.


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/Six+of+one+and+half+a+do...
Daniel Grigoras
Romania
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Same meat, different gravy


Explanation:
Cred că ar fi zicala cea mai apropiată ca sens.



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-01-26 09:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

THE ANGLO SAXON CHRONICLE

„Same meat, different gravy

EU leaders admit the new treaty is just the same as the rejected EU Constitution.


“They haven’t changed the substance - 90 per cent of it is still there.” – Bertie Ahern, Irish Taoiseach

“Only cosmetic changes have been made and the basic document remains the same.” – Vaclav Klaus, Czech President

“This text is, in fact, a rerun of a great part of the substance of the Constitutional Treaty.” – Valery Giscard d’Estaing, Author of the European Constitution.”

http://saxontimes.blogspot.com/2008/03/same-meat-different-g...





Florin Ular
Romania
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra & Kenneth Grossman: O solutie buna
3 hrs

agree  Daniel Grigoras: yep, this one's gravy is more appropriate
3 hrs

agree  George C.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search