Abia astept sa te vad si sa te strang in brate.

English translation: I can hardly wait to see you and hold you in my arms

20:13 Nov 21, 2006
Romanian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Romanian term or phrase: Abia astept sa te vad si sa te strang in brate.
This was part of a letter. Can someone help me understand?
Jason
English translation:I can hardly wait to see you and hold you in my arms
Explanation:
One option;-)
Selected response from:

C. Roman
Spain
Local time: 12:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
4 +5I can hardly wait to see you and hold you in my arms
C. Roman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
I can hardly wait to see you and hold you in my arms


Explanation:
One option;-)

C. Roman
Spain
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Iercoşan
7 mins
  -> Mulţam fain ;-)

agree  anca mesco
29 mins
  -> Mulţumec, Anca.

agree  Peter Shortall
37 mins
  -> Thanks, Peter.

agree  translator2012
1 hr
  -> Merçi Ada.

agree  Ioana Costache
2 hrs
  -> Merçi, Ioana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search