GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Apr 12, 2005 |
Romanian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Durbaca | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | audience |
| ||
4 | terme de jugement |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
terme de jugement Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
audience Explanation: A titre exceptionnel (par exemple: maladie ou séjour à l'étranger), une partie peut être autorisée à se faire représenter à l'audience par un proche, un avocat ou un autre mandataire professionnellement qualifié. la fel si in GDT Reference: http://www.geneve.ch/tribunaux/guides-formulaires/litiges-em... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|