https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-german/education-pedagogy/4605263-detalii-de-execu%C8%9Bie.html

detalii de execuție

German translation: Ausführungsdetails / Details(Einzelheiten) der Durchführung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:detalii de execuție
German translation:Ausführungsdetails / Details(Einzelheiten) der Durchführung
Entered by: Helga Kugler

12:05 Nov 27, 2011
Romanian to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Romanian term or phrase: detalii de execuție
Este vorba despre o "Adeverință de competențe profesionale", Competențe dobândite pe durata școlarizării:

"7. Realizează schițe și detalii de execuție pt. planșee și șarpante." (Este vorba despre meseria de dulgher).

Nici titularul adeverinței nu știe să-mi spună exact ce înseamnă, ceea ce nu mă miră pentru că cu problema asta mă confrunt de fiecare dată când am de tradus asemenea diplome, adeverințe etc.
Cristina Weber
Germany
Local time: 13:49
Details(Einzelheiten) der Durchführung
Explanation:
http://www.gtztm.ro/media/dms/File/glossar.pdf
Selected response from:

Helga Kugler
Germany
Local time: 13:49
Grading comment
Mersi pt. raspuns. Pacat ca nu mai vin si alte propuneri. Eu am tradus cu "Ausführungsdetails" dupa cum am aratat si mai sus.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Details(Einzelheiten) der Durchführung
Helga Kugler


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Details(Einzelheiten) der Durchführung


Explanation:
http://www.gtztm.ro/media/dms/File/glossar.pdf

Helga Kugler
Germany
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Mersi pt. raspuns. Pacat ca nu mai vin si alte propuneri. Eu am tradus cu "Ausführungsdetails" dupa cum am aratat si mai sus.
Notes to answerer
Asker: Cu "Ausführungsdetails" am tradus eu, și cred că până la urmă așa am să-l și las. Oricum mersi pt. sugestii.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Müller (X): cred că merge, sau "Ausführungsdetails" etc.- googeln!
15 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: