conceperea, proiectarea, dezvoltarea şi întreţinerea

German translation: im Konzipieren, Erstellen, Entwickeln und Wartung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:conceperea, proiectarea, dezvoltarea şi întreţinerea
German translation:im Konzipieren, Erstellen, Entwickeln und Wartung
Entered by: Bernd Müller (X)

13:08 Sep 26, 2012
Romanian to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / supliment de diplomă- informatician
Romanian term or phrase: conceperea, proiectarea, dezvoltarea şi întreţinerea
Context:

La competenţe:
Capacitatea de a oferi consultanţă în conceperea, proiectarea, dezvoltarea şi întreţinerea aplicaţiilor şi produselor informatice din orice domenii ce implică modelare matematică şi informatică avansată.
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 20:15
im Konzipieren, Erstellen, Entwickeln und Wartung
Explanation:
... Beratung im Bereich der Konzeption, Erstellung, Entwicklung und Wartung der EDV Programme und Produkte ...
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 21:15
Grading comment
Mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2im Konzipieren, Erstellen, Entwickeln und Wartung
Bogdan Burghelea
4... Consulting in der Konzeption, Projektierung, Entwicklung und Instandhaltung von....
Liana Blecker


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
im Konzipieren, Erstellen, Entwickeln und Wartung


Explanation:
... Beratung im Bereich der Konzeption, Erstellung, Entwicklung und Wartung der EDV Programme und Produkte ...

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mersi!
Notes to answerer
Asker: Danke! Klingt gut! Nur für das "Erstellen" haben die EDV- Freaks ggf. einen besseren Fachbegriff- nur: welchen??

Asker: Wird "Design" aber auch bei EDV- Progr. etc. verwendet?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsebet Schock: vielleicht "Entwurf" für "proiectare" http://www.juergen-bayer.net/buecher/programmierenlernen/art...
1 day 4 hrs
  -> Danke!

agree  Helga Kugler: Auch "Design" könnte ich mir für "proiectare" vorstellen!
1 day 16 hrs
  -> Ich auch! Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... Consulting in der Konzeption, Projektierung, Entwicklung und Instandhaltung von....


Explanation:
Ich würde hier die Nomen vewenden, da es sich um eine Liste von Dienstleistungen handelt.

Liana Blecker
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search