Depozitari

Italian translation: deposizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Depozitari
Italian translation:deposizione
Entered by: marialuisa1

18:26 Apr 7, 2005
Romanian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general)
Romanian term or phrase: Depozitari
E' un atto costitutivo di una societŕ commerciale, con le attivitŕ svolte dalla societŕ.
marialuisa1
Local time: 21:27
deposizione
Explanation:
Convenzione tra il Comune di Rosignano M.mo e la società per il ...
... Le spese di registrazione del presente atto saranno a carico del Comune di
... fornire entro 30 giorni dalla deposizione dell’atto costitutivo da parte ...
www.comune.rosignano.livorno.it/ menuout/stampa_pagina.php?id=492&idpadre=159 - 37k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

------ (X)
Grading comment
Grazie per la risposta
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2depositanti
mihaela maricescu
5 -1Magazzinaggio e custodia
Cristina Petrea
4 -2deposizione
------ (X)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
deposizione


Explanation:
Convenzione tra il Comune di Rosignano M.mo e la società per il ...
... Le spese di registrazione del presente atto saranno a carico del Comune di
... fornire entro 30 giorni dalla deposizione dell’atto costitutivo da parte ...
www.comune.rosignano.livorno.it/ menuout/stampa_pagina.php?id=492&idpadre=159 - 37k - En caché - Páginas similares

------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie per la risposta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mihaela maricescu: depunerea actelor nu este egala cu depozitarii actelor :) nici in romana
11 hrs

disagree  Paola Dentifrigi: con Mihaela
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Magazzinaggio e custodia


Explanation:
Din echivalentul codului CAEN in Italia

Cristina Petrea
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mihaela maricescu: se non abbiamo un contesto, come facciamo a fare dei salti cosě? o chiediamo ulteriori spiegazioni, o annulliamo tutto.
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
depositanti


Explanation:
la persona che deposita è un depositante :)
v. dizionario

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 10 hrs 44 mins (2005-04-11 05:11:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

scusa paola, depositante singolare, depositanti plurale. depozitar in romeno (sg ) e depozitari (pl), riferito alla persona che deposita qualcosa.
se, invece, parliamo di depozitãri (_e qui avrebbe dovuto specificare meglio marialuisa, con i diacrittici, anche se saltano_) inteso come l\'atto di deporre qualcosa, allora forse ha ragione cristina.

io mi sono riferita alla/ persona/e.

mihaela maricescu
Italy
Local time: 21:27
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Dentifrigi: č un plurale no? Consiglio all'asjker di rimuovere il termine dal glossraio contattando un moderatore
2 days 10 hrs
  -> si che č un plurale. depozitant, sg, depozitanti, pl.

agree  Cristina Petrea: Ai dreptate despre context. Dar as putea jura ca este vorba de un act constitutiv , iar aceasta este lista de activitati principale si secundare ale societatii.
2 days 20 hrs
  -> uita-te la mesajul pe care l-am trimis anterior :) e vina mea. trebuia sa cer contextul de la inceput, in loc de a da raspunsuri, bazate in fond, pe lipsa diacriticelor :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search