Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
La data eliberarii prezentului document nu figureaza mentiunea vreunei casatorii
Spanish translation:
A fecha de expedición del presente documento no consta la inscripción/certificación de ningún matrimonio
Added to glossary by
Monica Contolencu
May 1, 2010 09:36
14 yrs ago
3 viewers *
Romanian term
La data eliberarii prezentului document nu figureaza mentiunea vreunei casatorii
Homework / test
Romanian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
law
-
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | vezi mai jos | Monica Contolencu |
Change log
May 6, 2010 10:41: Monica Contolencu Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
vezi mai jos
"A fecha de expedición del presente documento no consta la inscripción/certificación de ningún matrimonio"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...