14:57 Apr 7, 2005 |
Romanian to Arabic translations [Non-PRO] Journalism | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | يذهب |
| ||
5 | ذهب |
|
يذهب Explanation: Verbul a pleca in limba araba literara. Se foloseste si راح (dar doar la trecut, cu mici exceptii),insa cel mai uzual este يذهب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ذهب Explanation: Infinitivul in araba se reda prin aspectul indeplinit persoana a 3-a masculin singular. Verbul راح -يروح este folosit in dialectele din Shamul arab (Palestina , Siria, Liban) pentru a merge. Ca idee ذهب nu apare in nici un dialect, doar in araba literara. Bafta! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.