KudoZ home » Romanian to English » Business/Commerce (general)

TVA

English translation: VAT

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Sep 18, 2011
Romanian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / achizitii intercomunitare
Romanian term or phrase: TVA
Am o firma nou infintata in Romania si doresc sa achizitionez cateva utilaje din spatiul UE. De exemplu, daca voi achizitiona un aparat din Italia voi plati TVA in Romania? Trebuie sa amintesc ca nu sunt firma inregistrata ca platitoare de TVA in Romania. Firma din Italia va face factura fara TVA?
pas1
Local time: 03:16
English translation:VAT
Explanation:
value added tax
Din cate imi dau seama, de fapt cel ce a postat aici doreste altceva.
pas1, un raspuns la intrebarea ta gasesti postand in forumul de la www.avocatnet.ro
Selected response from:

Elena Perianu
Romania
Local time: 03:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4VAT
Elena Perianu
Summary of reference entries provided
A fost de nenumărate ori
Annamaria Amik

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
VAT


Explanation:
value added tax
Din cate imi dau seama, de fapt cel ce a postat aici doreste altceva.
pas1, un raspuns la intrebarea ta gasesti postand in forumul de la www.avocatnet.ro

Elena Perianu
Romania
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja
1 hr
  -> Multumesc, Claudia

agree  Razvan R. Boros
8 hrs
  -> Multumesc, Razvan

agree  RODICA CIOBANU
22 hrs
  -> Multumesc, Rodi

agree  LaraBarnett
6 days
  -> Multumesc/Thank you, LaraBernett
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs peer agreement (net): +4
Reference: A fost de nenumărate ori

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/bus_financial/...
Şi multe alte exemple din glosar.

Annamaria Amik
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  RODICA CIOBANU
11 hrs
agree  Irina-Maria Foray
13 hrs
agree  LaraBarnett
5 days
agree  Elena Perianu: A fost de multe ori si dupa cum am spus, de fapt pas1 vroia altceva, vroia o lamurire legata de plata TVA in spatiul intracomunitar.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): LaraBarnett
Non-PRO (3): Annamaria Amik, Irina-Maria Foray, Diana Coada


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Diana Coada:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search