KudoZ home » Romanian to English » Construction / Civil Engineering

stabilopod

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:51 May 13, 2003
Romanian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction
Romanian term or phrase: stabilopod
is a huge human made concrete rock, it is used to create dikes at the sea
Daniela


Summary of answers provided
4 +1articulated concrete block
Irene S.
3concrete hydrothechnic soil retention structure
Anca Nitu
Summary of reference entries provided
Better late than never...
Peter Shortall

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concrete hydrothechnic soil retention structure


Explanation:
ai putea sa-i zici asa
nu am gasit ceva mai bun
poate te ajuta si alti colegi :)

Anca Nitu
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
articulated concrete block


Explanation:
Mircea Ulubeanu, a Romanian construction
engineer, invented what in Romanian is called "stabilopozi".
I guess the most appropriate English equivalent is "articulated concrete blocks".

http://www.acfenvironmental.com/itemdetail.asp?ItemID=351
http://www.tostreams.org/Lovills.htm

Irene S.
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: articulate = to separate into jointed segments (Collins) adica u articulatii, stabilopozii nu au articulatii, sorry :), altfel si concrete block e ok, dar nu tocmai clar pe problema
6 hrs
  -> have you seen the pics?

agree  Ducesica: Termenul folosit in constructiile hidrotehnice este "tetrapod". Se mai foloseste si "concrete tetrapod"
5273 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3197 days
Reference: Better late than never...

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tetrapod_(structure)

If you have ever been to a coastal city and have wondered looking at the weird shaped, identical rock-like structures spread along the entire coastline, then you are reading the right article. These mysterious looking objects that you see on the shore are not rocks dumped by aliens from some other planet, but human made concrete structures known as **tetrapods**.

Tetrapod, in Greek means "four legged." If you observe a tetrapod you will see four legs protruding from a middle structure just like a star fish. These four-legged tetrapods are nothing but concrete made structures used to prevent coastal erosion. The name has become so famous that now even the three-legged concrete structures are also known as tetrapods.
http://www.brighthub.com/engineering/civil/articles/42962.as...

Apparently, Tetrapod blocks are a French invention, which might explain why I've never seen any in the UK.

Peter Shortall
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search