KudoZ home » Romanian to English » Education / Pedagogy

gradul didactic I

English translation: didactical qualification: level I

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Sep 14, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / qualfications
Romanian term or phrase: gradul didactic I
Stie cineva daca exista vreo grila de la Ministerul Educatiei cu o echivalare coerenta a acestei calificari?

Va multumesc anticipat.
MMFORREST
United Kingdom
Local time: 11:24
English translation:didactical qualification: level I
Explanation:
in lb engleza?
ma indoiesc ca exista
vad ca unii romani l-au tradus ca 'grade didactique" in franceza dar mi se pare cam tras de par:)
http://www.sens-et-texte.paris4.sorbonne.fr/article.php3?id_...
si vad si "didactical degree" tradus de alt roman:)
http://www.upg-ploiesti.ro/english/departments/sport.htm

academic degree are alt sens dupa cum probabil ca stii :)
si Didactics degree...
http://www.library.uni.edu/speccoll/bio/bioeells.html

propunerea mea este de a inlocui "degree' -ul car e poate induce in eroare un vorbitor de engleza cu "level"
in franceza " niveau de qualification"




--------------------------------------------------
Note added at 1 day34 mins (2007-09-15 15:43:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

exact asta am zis si eu, ca nu cred ca exista:)
eu stiu ce este examenul de grad - chestia e sa afle clientul dumitale
daca nu iti place solutia mea ia-o pe a lui FLorin :)
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 06:24
Grading comment
Multumesc.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Teacher certification - level 1
Florin Ular
3didactical qualification: level IAnca Nitu


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Teacher certification - level 1


Explanation:
„APPLICATION FOR UPGRADING TEACHER CERTIFICATION LEVEL”

http://209.85.129.104/search?q=cache:PUyknxMeMUEJ:www.nbta.c...


Nu ştiu dacă este acelaşi lucru cu gradul didactic la noi dar, oricum, gradul didactic nu are nimic de-a face cu calificarea.

Gradul este un nivel, o treaptă, un titlu de competenţă acordat în urma unei examinări dar, din proprie experienţă, pot să spun că aceleaşi studii universitare sunt suficiente şi pentru definitivat şi pentru gradul I.
Din punct de vedere profesional, la fel de calificat este şi profesorul cu gradul definitiv ca şi cel cu gradul I.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-15 05:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, ca să nu existe confuzii în privinţa ierarhiei gradelor, s-ar putea spune:

First level teacher certification

Florin Ular
Romania
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihai Dascalu: Mai ales că se poate preda, până la def., de ex., şi fără vreun grad, având numai calificarea.
5 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
didactical qualification: level I


Explanation:
in lb engleza?
ma indoiesc ca exista
vad ca unii romani l-au tradus ca 'grade didactique" in franceza dar mi se pare cam tras de par:)
http://www.sens-et-texte.paris4.sorbonne.fr/article.php3?id_...
si vad si "didactical degree" tradus de alt roman:)
http://www.upg-ploiesti.ro/english/departments/sport.htm

academic degree are alt sens dupa cum probabil ca stii :)
si Didactics degree...
http://www.library.uni.edu/speccoll/bio/bioeells.html

propunerea mea este de a inlocui "degree' -ul car e poate induce in eroare un vorbitor de engleza cu "level"
in franceza " niveau de qualification"




--------------------------------------------------
Note added at 1 day34 mins (2007-09-15 15:43:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

exact asta am zis si eu, ca nu cred ca exista:)
eu stiu ce este examenul de grad - chestia e sa afle clientul dumitale
daca nu iti place solutia mea ia-o pe a lui FLorin :)

Anca Nitu
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 33
Grading comment
Multumesc.
Notes to answerer
Asker: Nu cred ca e aproape de realitate. In UK nu exista, nici in Franta, dar nu stiu cum s-ar putea parafraza. Este mai putin ca un doctorat, dizertatia cuprinde 100 de pagini comparativ cu 200 la doctorat. De asemeni nu sunt acele referate obligatorii in premergatoare, dar se da/dadea examen de admitere pentru a obtine un loc. Ambele implica cercetare in domeniul pedagogic si aplicarea rezultatelor in practica, sustinerea in fata unei comisii formata din 2 universitari, inspector de specialitate si diector de scoala, apoi sustinerea in fata colegilor si a comisiei de examinare.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  micawber_7: Un simplu caveat: nu care cumva sa se inteleaga ca 'level I' ar fi nivelul cel mai de jos. Recunosc ca nu am o solutie mai buna in acest moment.
2 hrs
  -> avand in vedere ca nu exista echivalent nu am o solutie mai buna , cand insa veti avea dvs una voi fi incantata s-o critic la randul meu :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search