English translation: Territorial Labour Inspectorate - Bucharest; - Labour Chamber
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:
itmb - cm = Inspectoratul Teritorial de Munca al Municipiului Bucuresti - Camera de Munca
Territorial Labour Inspectorate - Bucharest; - Labour Chamber
This is bank a/c statement, was copied accidentally from my previous KudoZ question in another language pair
Automatic update in 00:
26 mins confidence:
Regional Labour Office of Bucharest/workbook
Explanation: Inspectoratul Teritorial de Munca Bucuresti
Ovidiu Grecea sprijina inspectorii muncii
... Comitetului Operativ Consultativ al Prefecturii (COC), reprezentantului Inspectoratului
Teritorial de Munca al Municipiului Bucuresti (ITMB) o statistica ...
stiri.rol.ro/stiri/2004/03/132571.htm - 28k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
Considering this, maybe cm stands for Cartea de Munca, which I'm not sure how it is translated, but I'm almost sure it's in the proz glossary. this would make sense as people have to present an excerpt from their workbook when they want to take a credit from the bank.
However, given the limited context, I'm not sure it fits
Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 22:17 Native speaker of: Romanian, Hungarian PRO pts in category: 4