Multumesc Rick, as fi curioasa sa stiu si de ce. De ce las sa se vada sau se sim
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:21 Feb 9, 2007
Romanian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Romanian term or phrase:Multumesc Rick, as fi curioasa sa stiu si de ce. De ce las sa se vada sau se sim
Could someone translate this phrase to English....Thank you