English translation: to freely share/disclose/reveal
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to English translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) / Information regarding software anti-piracy campaign
Romanian term or phrase:informatii oferi pe tavă
This is a letter informing a company director of the renewal of a protocol combatting software piracy. It gives details about how one of the campaigns is being carried out. The context reads:
"Anul Acesta, prin intermediul campaniei de informare "Stii ce informatii oferi pe tavă cu u software ilegal?", dorim sa atragem atentia indeosebi asupra riscurilor de securitate pe care le implica utilizarea de programe piratate pentru calculator si care afecteaza din ce in ce mai multi operatori economici."
Is this the main publicity line for the campaign? And what is meant by "tava" here? One reason I am confused is because I do not know whether it is a question being asked to the recipient of the letter because in the same sentence the writer of the letter says "dorim sa atragem....", or whether this is simply explaining the tagline for the campaign.