KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

cu executare succesivă

English translation: continuing contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:cu executare succesivă
English translation:continuing contract
Entered by: Simona Pop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Nov 1, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / caractere juridice
Romanian term or phrase: cu executare succesivă
Contractul de prelucrare în lohn este un contract sinalagmatic, cu titlu oneros și comutativ, cu executare succesivă sau uno ictu.
Simona Pop
Romania
Local time: 06:04
continuing contract
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2013-11-01 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Continuing contract is a contract calling for periodic performances. Under such a contract, performance is in several units over a period of time. It is an executory, as distinguished from an executed contract.

The following is an example of a state law (Florida) defining the term:

According to Fla. Stat. § 443.091, "Continuing contract" means a written agreement that is automatically renewed until terminated by one of the parties to the contract.

http://definitions.uslegal.com/c/continuing-contract/
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 05:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2continuing contract
Claudia Coja


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
continuing contract


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2013-11-01 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Continuing contract is a contract calling for periodic performances. Under such a contract, performance is in several units over a period of time. It is an executory, as distinguished from an executed contract.

The following is an example of a state law (Florida) defining the term:

According to Fla. Stat. § 443.091, "Continuing contract" means a written agreement that is automatically renewed until terminated by one of the parties to the contract.

http://definitions.uslegal.com/c/continuing-contract/

Claudia Coja
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 203
Notes to answerer
Asker: mulţumesc


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dodi Ioan
15 mins

agree  liviu roth: OK. m-ai convins! :-))
21 mins
  -> hihihi:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search