KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

dispozitivul hotărârii

English translation: operative part of the judgement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:dispozitivul hotărârii
English translation:operative part of the judgement
Entered by: Simona Pop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Nov 5, 2013
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Forma contractului
Romanian term or phrase: dispozitivul hotărârii
În cazul tranzacției judiciare, eventuala formă autentică cerută, va fi suplinită de consemnarea învoielii părților în dispozitivul hotărârii, care are natura juridică a unui înscris autentic
Simona Pop
Romania
Local time: 22:47
operative part of the judgement
Explanation:
În germană este Tenor eines Urteils, iar LEO îl traduce în EN prin operative provisions of a judgement:

http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Tenor eines U...

La fel apare şi pe eurlex.eu în mai multe locuri, de ex. aici:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

Însă tot pe eurlex.eu apare şi operative part of a judgement şi aş folosi mai degrabă asta, fiindcă parcă apare mai des; de ex. aici:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 22:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3operative part of the judgement
Ovidiu Martin Jurj
3judgement
Manuel López


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
judgement


Explanation:
Hope it best

Manuel López
Spain
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: mulțumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
operative part of the judgement


Explanation:
În germană este Tenor eines Urteils, iar LEO îl traduce în EN prin operative provisions of a judgement:

http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Tenor eines U...

La fel apare şi pe eurlex.eu în mai multe locuri, de ex. aici:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

Însă tot pe eurlex.eu apare şi operative part of a judgement şi aş folosi mai degrabă asta, fiindcă parcă apare mai des; de ex. aici:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: mulțumesc


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: Categoric, operative part.
53 mins
  -> Danke, Annamaria!

agree  liviu roth: ... sau mai pe scurt "Decision" - the operative part is the actual decision of the judicial authority on the claims put forward by the parties
7 hrs
  -> mulţumesc, Liviu!

agree  xxxAdrian MM.: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/77...
11 hrs
  -> mulţumesc, Tom!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search