KudoZ home » Romanian to English » Law: Contract(s)

sas

English translation: antechamber

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:sas
English translation:antechamber
Entered by: Tatiana Bejan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Mar 2, 2018
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Property
Romanian term or phrase: sas
Imobil compus din: 2 holuri, living,bucătărie, camară ,2băi,sas, dep., 2 camere, balcon, cu suprafaţa utilă de 80 m.p
Conform DEX :
SAS, sasuri, s. n. Încăpere sau compartiment dintr-un sistem tehnic sau dintr-o instalație, care poate comunica alternativ cu alte încăperi ori cu exteriorul. – Din fr. sas.

Va multumesc anticipat!
Tatiana Bejan
Romania
Local time: 14:10
antechamber
Explanation:
in context tehnic, e lock chamber sau sluice chamber
Selected response from:

Andreea Sepi
Germany
Local time: 13:10
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2antechamber
Andreea Sepi
Summary of reference entries provided
sas
adinag

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
antechamber


Explanation:
in context tehnic, e lock chamber sau sluice chamber


    Reference: http://www.memorg.com/dictionary.php?pa=translate
Andreea Sepi
Germany
Local time: 13:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult!

Asker: Gasisem ceva de genul utility room, dar aia e mai mult pentru laundry si alte scule casnice


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liviu roth
1 hr
  -> multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 19 hrs
Reference: sas

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/construction_...

adinag
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search