KudoZ home » Romanian to English » Law/Patents

data de emitere/de eliberare

English translation: issue date/release date

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:data de emitere/de eliberare
English translation:issue date/release date
Entered by: Dan Marasescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:17 Jan 29, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents
Romanian term or phrase: data de emitere/de eliberare
Cele doua variante sunt puse una sub alta pe un document judecatoresc. Care e diferenta? As fi intrebat numai la Romana dar probabil ca foarte putini dintre voi ati fi vazut-o.

Multumesc
Dan Marasescu
Romania
Local time: 03:58
in privinta traducerii sunt de acord cu Lydia
Explanation:
Cred ca data de emitere e data la care a fost intocmit documentul, iar cea de eliberare este cea la care i s-a pus la dispozitie sau a fost ridicat de catre cel care l-a solicitat sau il utilizeaza. Asta prin analogie cu cerintele sistemelor de management.
Selected response from:

Paula Dana Szabados
Romania
Local time: 04:58
Grading comment
Multumesc pentru explicatie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6in privinta traducerii sunt de acord cu Lydia
Paula Dana Szabados
3 +4issue date / release date
Lydia Molea


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
issue date / release date


Explanation:
would be my guess. HTH

Lydia Molea
Germany
Local time: 03:58
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Albu
1 hr
  -> thanks

agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
  -> thanks

agree  Oana Dorobantu
12 hrs
  -> thanks

agree  danyce
1 day 10 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
in privinta traducerii sunt de acord cu Lydia


Explanation:
Cred ca data de emitere e data la care a fost intocmit documentul, iar cea de eliberare este cea la care i s-a pus la dispozitie sau a fost ridicat de catre cel care l-a solicitat sau il utilizeaza. Asta prin analogie cu cerintele sistemelor de management.

Paula Dana Szabados
Romania
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Multumesc pentru explicatie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Albu
45 mins
  -> multumesc

agree  Laura Genescu (Briciu)
1 hr
  -> multumesc

agree  Bogdan Burghelea: cu comentariul
2 hrs
  -> multumesc

agree  Elvira Stoianov: si eu tot asa ma gandesc
2 hrs
  -> multumesc

agree  Nadia Farcas
6 hrs

agree  Oana Dorobantu
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search