KudoZ home » Romanian to English » Management

gestionar

English translation: warehouse keeper/manager

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:17 Apr 5, 2004
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Romanian term or phrase: gestionar
va preda echipamentul uzat gestionarei care, in mod obligatoriu, il va inlocui cu unul nou
Mihaela Roman
Romania
Local time: 11:15
English translation:warehouse keeper/manager
Explanation:
stock keeper/manager - e vorba de magazionera din context.
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 11:15
Grading comment
that's better. thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4administrator
Ciprian Dumea
5warehouse keeper/manager
Cristiana Coblis
4manager
Filip Gadiuta


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
administrator


Explanation:
Pentru "gestionarul" romanesc, parca mai mult mi se pare ca se potriveste acest cuvant.

Ciprian Dumea
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMihai Badea: "manager" desemneaza o persoana care conduce, care are putere de decizie; "administrator" e persoana care pur si simblu administreaza niste sume, bunuri etc. Prin urmare, "administrator' mi se pare cel mai potrivit pentru "gestionar".
1 hr

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs

agree  elenus
13 hrs

agree  Filip Gadiuta
16 hrs
  -> multumesc tuturor :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manager


Explanation:
Aşa zice în dictionar :-)
Evident, compararea unui gestionar de GOSTAT cu un manager de multinationala poate da frisoane...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-04-05 18:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Este foarte bun si \"administrator\". Acuma problema noastra e ca in Romania inainte de \'89 aveam directori si gestionari, de multe ori cam subumani :-), iar dupa revolutie au venit \"managerii\" de la Apus, mai spalati.
Totusi gestionarii indeplineau aceeasi functie ca \"managerii\" occidentali. De altfel, francezii zic \"gestionnaire\" la \"manager\".
Pana la urma si vizirul e prim-ministru... :-)


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-04-05 18:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

Spuneam: De altfel, francezii zic \"gestionnaire\" la \"manager\". Ma rog, printre altele...


Filip Gadiuta
Romania
Local time: 11:15
Works in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
warehouse keeper/manager


Explanation:
stock keeper/manager - e vorba de magazionera din context.

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
that's better. thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13, 2006 - Changes made by Cristiana Coblis:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)Human Resources » Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search