KudoZ home » Romanian to English » Medical (general)

determinare

English translation: assessment / estimation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:determinare
English translation:assessment / estimation
Entered by: Adde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:48 Dec 9, 2010
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase: determinare
Determinări peritoneu: Multiple fragmente cu dimensiuni cuprinse între ... cm.
Determinare colon ascendent: Piesă de ... cm.
Determinare peritoneu parietal stâng: Piesă de ... cm, de aspect nodular, cu noduli tumorali, cel mai mare de 1 cm diametru.
Adde
Romania
Local time: 13:27
assessment / test / analysis
Explanation:
este de fapt vorba despre testarea / evaluarea / analizarea (la microscop) a unei piese (bucati) de organ cel mai probabil in cadrul unui examen extemporaneu (adica, efectuat in timpul interventiei chirurgicale) pentru evaluarea extinderii unei tumori.

in context, as traduce prin:
peritoneum assessment: ...
ascending colon assessment: ...
Selected response from:

Razvan Ioan Trascu
Local time: 13:27
Grading comment
Mulțumesc. Este examen macro.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5assessment / test / analysis
Razvan Ioan Trascu


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
assessment / test / analysis


Explanation:
este de fapt vorba despre testarea / evaluarea / analizarea (la microscop) a unei piese (bucati) de organ cel mai probabil in cadrul unui examen extemporaneu (adica, efectuat in timpul interventiei chirurgicale) pentru evaluarea extinderii unei tumori.

in context, as traduce prin:
peritoneum assessment: ...
ascending colon assessment: ...

Razvan Ioan Trascu
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Mulțumesc. Este examen macro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican: assessment sau estimation...dar mă îndoiesc că este vorba de examen microscopic citind contextul...mai probabil, examen anatomo-patologic macroscopic
4 hrs
  -> multumesc!

agree  Cosmin Băduleţeanu
6 hrs
  -> multumesc!

agree  Klára Kalamár
11 hrs
  -> multumesc!

agree  liviu roth: ... trag concluzia că nu este ultrasunet ...))))
1 day 1 hr
  -> multumesc! :))

agree  Tradeuro Language Services
8 days
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search