KudoZ home » Romanian to English » Other


English translation: pattern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 May 21, 2003
Romanian to English translations [Non-PRO]
Romanian term or phrase: deschidere
Si nu are. Nu are dreptate cand asternem grila teoretica, de principiu, peste realitatea faptelor. Amanuntele concrete nu raspund deschiderilor de pe harta valabila in general.
Local time: 10:20
English translation:pattern
Actual details do not match the main pattern.
Selected response from:

Local time: 10:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +3pattern



4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3

Actual details do not match the main pattern.

Local time: 10:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu
2 hrs

agree  Irene S.
2 days 22 hrs

agree  Lavinia Pirlog
242 days
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search