Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I guess the word "jalish" is spelt in Romanian "jelis," and it is a past tense form of the verb "a jeli"= to mourn. This past tense form doesn't exist in English so you could translate it into English using the imperfect= I mourned.