KudoZ home » Romanian to English » Other

linia de studiu

English translation: Lecture language:

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:34 Jan 9, 2004
Romanian to English translations [PRO]
/ foaie matricola
Romanian term or phrase: linia de studiu
intr-o foaie matricola apare chiar la inceput, langa specializare.

Specializare: educatie fizica si sport; linia de studiu: romana
Sincer, pana acum nu am auzit de aceasta sintagma in romana.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 21:51
English translation:Lecture language:
Explanation:
Lecture language: ROMANIAN

linia de studiu, putea fi si "major subject".

(doar in acest context, ptr. ca in romana "linia de studiu" e o exprimare cam ciudata, si trebuie tradus sensul)

Nu e clar insa daca doar cursurile se tin in limba respectiva, sau daca profesorul va tine eventual si ore de sport in limba(-i) straina(-e), ca de ex. la un instructor de schi, inot, tenis, surf, etc.

Ca sa tina ore de sport in alta limba, probabil ca si predarea trebuia sa fie in acea limba, dar aici fiind romana, treaba e clara...
Selected response from:

asco
Local time: 22:51
Grading comment
multumesc. am intrebat si pe english monolingual si acolo mi s-a spus "language of instruction", care mi se pare ca se potriveste foarte bine.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Lecture language:
asco
4study line
xxxMultiverba
3cred ca este vorba mai degraba de limba de studiu, poate este o eroare
Mihaela Sinca
3linia de studiu
Paula Cirstoiu


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
study line


Explanation:
probabil ca e vorba de limba in care s-a studiat

xxxMultiverba
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cred ca este vorba mai degraba de limba de studiu, poate este o eroare


Explanation:
Limba in loc de linia

Mihaela Sinca
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 477
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
linia de studiu


Explanation:
Nici eu nu am mai auzit,dar cred ca se refera la faptul ca elevul respectiv a studiat numai in romana, daca era un elev maghiar sau german scrie linie de studiu: maghiara, respectiv, germana.
Nu cred ca poti s-o traduci a.i sa insemne ce inseamna si in romana.

Paula Cirstoiu
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lecture language:


Explanation:
Lecture language: ROMANIAN

linia de studiu, putea fi si "major subject".

(doar in acest context, ptr. ca in romana "linia de studiu" e o exprimare cam ciudata, si trebuie tradus sensul)

Nu e clar insa daca doar cursurile se tin in limba respectiva, sau daca profesorul va tine eventual si ore de sport in limba(-i) straina(-e), ca de ex. la un instructor de schi, inot, tenis, surf, etc.

Ca sa tina ore de sport in alta limba, probabil ca si predarea trebuia sa fie in acea limba, dar aici fiind romana, treaba e clara...


asco
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 221
Grading comment
multumesc. am intrebat si pe english monolingual si acolo mi s-a spus "language of instruction", care mi se pare ca se potriveste foarte bine.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  agnesmarchis: CHIAR ASA APARE. SI EU AM DE TRADUS O FOAIE MATRICOLA ACUM/ APARE LINIA DE STUDIU. Eu ma gandesc ca se refera la universitatile unde este si predare intr-o alta limba, in cazul meu lb maghiara, si atunci trec linia de studiu limba romana, pentru a sti la
3195 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search