KudoZ home » Romanian to English » Science (general)

Semafor cu buton pentru pietoni

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:28 Oct 11, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general) / memoriu tehnic constructii autostrazi
Romanian term or phrase: Semafor cu buton pentru pietoni
Semafor cu buton pentru pietoni - no other context.
xxxallison578
Local time: 03:39


Summary of answers provided
4 +1Puffin Crossing
francisionatan
4Traffic lights with a walk button
EvaVer


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Traffic lights with a walk button


Explanation:
or pushbutton


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Pedestrian_crossing
EvaVer
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Puffin Crossing


Explanation:
Puffin Crossing este denumirea generala a tipului de trecere semaforizata iar panoul cu semnalizarea specifica pentru pietoni, cu buton, este "Near-side pedestrian signals with push button"
Cel putin asa este in UK


    Reference: http://www.direct.gov.uk/prod_consum_dg/groups/dg_digitalass...
francisionatan
United Kingdom
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra& Kenneth: Am impresia ca e o chestie specifica UK si diferita de "pelican crossing" care e alt semafor cu buton in aceeasi tara.
8 hrs
  -> "pelican crossing" este semaforul de tip vechi care este treptat inlocuit cu "puffin crossing", diferenta fiind una de tehnologia folosita

agree  Alice Crisan
18 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search