KudoZ home » Romanian to English » Wine / Oenology / Viticulture

moldă

English translation: trough

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:moldă
English translation:trough
Entered by: adinag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Feb 4, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Romanian term or phrase: moldă
Pentru culesul strugurilor au fost folosite diferite tipuri de coşuri, baniţe, albii, postǎvi şi molde, iar în Transilvania bota sau botul, adicǎ un vas tronconic din doage de lemn, fǎcut pentru a fi purtat în spate.
adinag
Local time: 23:01
trough
Explanation:
Trough este cuvântul pentru covată, albie, copaie etc. un recipient tradiţional deci cred ca este cuvantul potrivit pentru moldă
Selected response from:

Ciprian - Vasile Popescu
Romania
Local time: 23:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4trough
Ciprian - Vasile Popescu


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
molda
trough


Explanation:
Trough este cuvântul pentru covată, albie, copaie etc. un recipient tradiţional deci cred ca este cuvantul potrivit pentru moldă

Example sentence(s):
  • The peasant used a trough to carry the grapes.

    Reference: http://molda.dictionarweb.com/
    Reference: http://www.dictionarenglezroman.ro/dictionar/trough
Ciprian - Vasile Popescu
Romania
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
2 mins
  -> Thanks a lot! :)

agree  Maria Diaconu
4 mins
  -> Multumesc!

agree  Georgiana Vasilescu
2 hrs
  -> Mulţumesc, Georgiana! :)

agree  Anca Nitu
3 hrs
  -> Mulţumesc, Anca! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Maria Diaconu:
Term askedmolda » moldă
Feb 4, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search