KudoZ home » Romanian to French » Law (general)

nu înțelege să...

French translation: il n'entend pas...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:nu înțelege să...
French translation:il n'entend pas...
Entered by: Carmen Ciobaca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Dec 21, 2016
Romanian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentință divorț
Romanian term or phrase: nu înțelege să...
Pârâtul nu înțelege să-și angajeze apărător.
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 09:11
il n'entend pas...
Explanation:
Chiar asa.

Un exemplu:
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 09:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5il n'entend pas...
Ligia Mihaiescu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
il n'entend pas...


Explanation:
Chiar asa.

Un exemplu:


    Reference: http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/John-terry-va-quit...
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2016 - Changes made by Carmen Ciobaca:
Edited KOG entry<a href="/profile/1940689">Carmen Ciobaca's</a> old entry - "nu înțelege să..." » "il n\'entend pas..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search