https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-german/accounting/1258308-o-fraza-dintr-un-contract.html

o fraza dintr-un contract

German translation: unstreitige, fällige und liquide Forderungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:creante certe, lichide si exigibile
German translation:unstreitige, fällige und liquide Forderungen
Entered by: Susanna & Christian Popescu

10:43 Feb 16, 2006
Romanian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: o fraza dintr-un contract
Sumele de pe facturile emise clientului devin creanţe certe, lichide şi exigibile.
Carmela Moldovan
Romania
Local time: 20:29
unstreitige, fällige und liquide Forderungen
Explanation:
<


--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-16 17:06:51 (GMT)
--------------------------------------------------

cert = unstreitig, sicher
lichid = liquide
exigibil = fällig

http://www.baczko.de/Z/a/cr/bczk/content/aktuell/hartz_iv___...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 19:29
Grading comment
mersi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1unstreitige, fällige und liquide Forderungen
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unstreitige, fällige und liquide Forderungen


Explanation:
<


--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-16 17:06:51 (GMT)
--------------------------------------------------

cert = unstreitig, sicher
lichid = liquide
exigibil = fällig

http://www.baczko.de/Z/a/cr/bczk/content/aktuell/hartz_iv___...


    Reference: http://www.recht-in.de/kommentare/ges.kommentarzeigen.php?ge...
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
mersi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heinz Lahni (X)
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: