KudoZ home » Romanian to German » Construction / Civil Engineering

Manipulari

German translation: Umschlag(-arbeiten)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Manipulari
German translation:Umschlag(-arbeiten)
Entered by: Hans-Juergen Fauland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:34 Mar 26, 2007
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Romanian term or phrase: Manipulari
Das Wort steht in einer Liste angebotener Dienstleistungen der Baufirma allein da. Mein Wörterbuch übersetzt mit Manipulation, Bedienung oder Handhabung. Das klingt alles nicht sehr professionell.

Kontext:
Transporturi rutiere de marfuri, intern si international
Manipulari
Depozitari
Inchirierea altor mijloace de transport...
Hans-Juergen Fauland
Local time: 05:00
Umschlag(-arbeiten)
Explanation:
Typische Arbeiten einer Lagerei
Selected response from:

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 05:00
Grading comment
Multumesc pentru eforturile dv. - a tuturor. Voi alege varianta "Warenumschlag" - das sagt etwas aus.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Umschlag(-arbeiten)
Jonathan Oprean
5 +1Bedienungen, Handhabungen
Bogdan Burghelea


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bedienungen, Handhabungen


Explanation:
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-27 07:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

Iată traducerea întregii liste:
Transporturi rutiere de marfuri, intern si international = Gütertransport auf Strassen, intern und international
Manipulari = Handhabungen
Depozitari = Lagerung
Inchirierea altor mijloace de transport = Vermietung von anderen Transportmitteln

Sînteţi acum satisfăcut?

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspunsul prompt al dv. Numai ca nu ma satisface nici una din aceste expresii in aceasta lista - exprima prea putin.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrix 07
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Umschlag(-arbeiten)


Explanation:
Typische Arbeiten einer Lagerei

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Multumesc pentru eforturile dv. - a tuturor. Voi alege varianta "Warenumschlag" - das sagt etwas aus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: Warenumschlag, ca să nu fie nici un fel confuzii.
34 mins

agree  Susanna & Christian Popescu GbR: Güter-/Warenumschlag (= Be- und Entladung von Transportmitteln, Ein- und Auslagerung)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search