KudoZ home » Romanian to German » Education / Pedagogy

scoala postliceala

German translation: postsekundäre (postlyzeale) berufsbildende Fachschule

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:39 Dec 17, 2010
Romanian to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / scoala postliceala
Romanian term or phrase: scoala postliceala
Hello!
am intrun certificat de competente profesionale, termenul "scoala postliceala", ma poate ajuta cineva cu traducerea in germana?

multumesc anticipat si spor la traduceri!
rocsa
Local time: 02:45
German translation:postsekundäre (postlyzeale) berufsbildende Fachschule
Explanation:
aş spune eu


--------------------------------------------------
Note added at 1 zi13 ore (2010-12-19 10:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Da, eventual cu o notă a traducătorului, "postsekundäre berufsbildende Fachschule".

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi13 ore (2010-12-19 10:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

Şi denumirea în limba română în paranteză, dacă nu anexaţi copia originalului la traducere.
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2postsekundäre (postlyzeale) berufsbildende FachschuleErzsebet Schock


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
postsekundäre (postlyzeale) berufsbildende Fachschule


Explanation:
aş spune eu


--------------------------------------------------
Note added at 1 zi13 ore (2010-12-19 10:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Da, eventual cu o notă a traducătorului, "postsekundäre berufsbildende Fachschule".

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi13 ore (2010-12-19 10:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

Şi denumirea în limba română în paranteză, dacă nu anexaţi copia originalului la traducere.

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: si daca as spune Postlyzeale Schule, credeti ca ar fi in regula?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Müller: OK; siehe auch bei ABIN: postlyzeale! (für Deutschland)
6 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Ovidiu Martin Jurj
10 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search