KudoZ home » Romanian to German » Law (general)

fondul raportului obligaţional

German translation: die Begründung des Verpflichtungsverhältnisses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:fondul raportului obligaţional
German translation:die Begründung des Verpflichtungsverhältnisses
Entered by: Hans-Juergen Fauland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:47 Dec 12, 2010
Romanian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Romanian term or phrase: fondul raportului obligaţional
Kontext:

"Astfel beneficiarul cecului poate declanşa executarea silita împotriva trăgătorului dacă banca refuza plata fără a mai fi nevoie de un proces asupra fondului raportului obligaţional dintre trăgător si beneficiar."

"Motivele invocate de contestatoare în contestaţia la executare se referă la existenţa titlului executoriu şi valabilitatea acestuia precum şi caracterul cert, lichid şi exigibi al creanţei, respectiv fondul raportului obligaţional ataşat filei cec."

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 10:05
die Begründung des Verpflichtungsverhältnisses
Explanation:
...aş spune eu.
Selected response from:

Michael Wagner
Romania
Local time: 11:05
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1die Begründung des Verpflichtungsverhältnisses
Michael Wagner


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die Begründung des Verpflichtungsverhältnisses


Explanation:
...aş spune eu.

Michael Wagner
Romania
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search