KudoZ home » Romanian to German » Other

Afara toti copiii se jucau.Insa unu dintre ei avuse un accident in trecut si nu

German translation: Draußen spielten alle Kinder.Aber eines der Kinder hatte einen Unfall in der Vergangenheit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Jan 13, 2003
Romanian to German translations [Non-PRO]
Romanian term or phrase: Afara toti copiii se jucau.Insa unu dintre ei avuse un accident in trecut si nu
Afara toti copiii se jucau.Insa unu dintre ei avuse un accident in trecut si nu mai se mai putea juca.El statea si privea trist spre copiii care se jucau.
Poate ca daca cadea de comun acord cu copiii putea fi arbitru.
Geo
German translation:Draußen spielten alle Kinder.Aber eines der Kinder hatte einen Unfall in der Vergangenheit
Explanation:
und konnte nicht mitspielen. Er stand nur da und schaute traurig zu den Kindern, die spielten.
Würden sie sich einig sein, konnte er vielleicht als Schiedsricher mitmachen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 08:58:23 (GMT)
--------------------------------------------------

könnte in loc de konnte la sfarsit
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 18:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Draußen spielten alle Kinder.Aber eines der Kinder hatte einen Unfall in der Vergangenheit
Elvira Stoianov
4Draussen spielten alle Kinder.Tony Balazs


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Draußen spielten alle Kinder.Aber eines der Kinder hatte einen Unfall in der Vergangenheit


Explanation:
und konnte nicht mitspielen. Er stand nur da und schaute traurig zu den Kindern, die spielten.
Würden sie sich einig sein, konnte er vielleicht als Schiedsricher mitmachen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 08:58:23 (GMT)
--------------------------------------------------

könnte in loc de konnte la sfarsit

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 213
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cris Hirzoiu: As pune mai bine virgula inainte de "aber" - nu suna bine la inceputul propozitiei.
2 hrs

agree  Susanna & Christian Popescu GbR: Hätte er sich mit den Kindern geeinigt, wäre er Schiedsrichter gewesen.
4 hrs

agree  Сергей Лузан
164 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Draussen spielten alle Kinder.


Explanation:
Aber eines davon hatte einen Unfall in der Vergangenheit und konnte nicht mehr mitspielen. Es stand da und schaute traurig den spielenden Kindern zu. Wenn sie sich vielleicht einigen würden, könnte er Schiedrichter spielen.

Tony Balazs
Local time: 18:49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search