GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Mar 7, 2018 |
Romanian to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virág-Lilla Rácz Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | részleges bélelzáródás |
|
részleges bélelzáródás Explanation: Az occlusio elzáródást jelent, a "sub" pedig ebben az esetben nem az elzáródás helyére vonatkozik, hanem arra, hogy az elzáródás nem teljes. Az oka lehet bélcsavarodás, de nemcsak (pl. daganat is). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.