Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Oct 8, 2004
Romanian to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy
Romanian term or phrase:data si locul incheierii casatoriei
este un certificat de casatorie.cum as putea traduce termenul "incheierii"(sa traduc prin "data e luogo del matrimonio" nu-mi suna bine)? va multumesc