KudoZ home » Romanian to Italian » Law: Contract(s)

fisa de date a achizitiei

Italian translation: modulo di acquisto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Nov 15, 2008
Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / licitatii
Romanian term or phrase: fisa de date a achizitiei
Dintr-un caiet de sarcini. Exista vreo expresie consacrata in italiana?
Multumesc pentru ajutor!
Ştefania Iordan
Romania
Local time: 06:16
Italian translation:modulo di acquisto
Explanation:
http://209.85.135.104/search?q=cache:Xwc0SB8qkOIJ:www.istat....

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2008-11-16 11:00:56 GMT)
--------------------------------------------------

Daca este ca aceea din linkul pe care l-ai pus, atunci este: Domanda di participazione alla gara d'appalto. Am vazut ca printre altele se vorbeste despre tipul de licitatie, situatie economico-financiara, in general acestea fac parte dintr-o cerere de partecipare.
Ceva asemanator poti vedea aici: http://209.85.135.104/search?q=cache:aPT9Cmtz9XoJ:www.iccu.s...
Selected response from:

Carmen Copilau
Italy
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1modulo di acquisto
Carmen Copilau


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modulo di acquisto


Explanation:
http://209.85.135.104/search?q=cache:Xwc0SB8qkOIJ:www.istat....

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2008-11-16 11:00:56 GMT)
--------------------------------------------------

Daca este ca aceea din linkul pe care l-ai pus, atunci este: Domanda di participazione alla gara d'appalto. Am vazut ca printre altele se vorbeste despre tipul de licitatie, situatie economico-financiara, in general acestea fac parte dintr-o cerere de partecipare.
Ceva asemanator poti vedea aici: http://209.85.135.104/search?q=cache:aPT9Cmtz9XoJ:www.iccu.s...


Carmen Copilau
Italy
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 125
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult!

Asker: cred ca modulo di acquisto este fisa de achizitii. ceea ce am eu arata asa: http://www.anrmap.ro/images/stories/legislatie/nationala/ro/Ghid_ordin_155_2006/Anexa_1/Formular%20nr.9%20-%20Fisa%20de%20date%20a%20achizitiei.doc. Aveti vreo idee? Gasisem ceva gen "discipline di gara" sau "scheda del capitolato". Aveti vreo idee? Grazie infinite! E buona domenica! :)

Asker: Multumesc frumos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alessambra
2 days15 hrs
  -> Multumesc, Geanina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search