https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/art-literary/592010-%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86-%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%82%D0%B0.html

танец живота

English translation: belly dance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:танец живота
English translation:belly dance
Entered by: Aleksandr Vasiljev

07:49 Dec 11, 2003
Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: танец живота
Ну, танец такой. Животом пляшут
Aleksandr Vasiljev
Lithuania
Local time: 08:31
belly dance
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-11 07:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

С удивлением узнал, что имеется даже словарь терминов, касающихся \"танцев живота\" (см. ссылку ниже):

A Glossary Of Belly Dance Terms.
www.shira.net/glossary.htm
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:31
Grading comment
Спасибо, Владимир! Ссылка очень серьезная. Но, что интересно, просто Промт дал то же самое, ноя, конечно, засомневался.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12belly dance
Vladimir Pochinov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
танец живота
belly dance


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-11 07:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

С удивлением узнал, что имеется даже словарь терминов, касающихся \"танцев живота\" (см. ссылку ниже):

A Glossary Of Belly Dance Terms.
www.shira.net/glossary.htm

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:31
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 2213
Grading comment
Спасибо, Владимир! Ссылка очень серьезная. Но, что интересно, просто Промт дал то же самое, ноя, конечно, засомневался.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
2 mins

agree  Larissa Boutrimova
2 mins

agree  Viktoria Marinesko
4 mins

agree  Natalya Zelikova
5 mins

agree  Yelena.
11 mins

agree  vigbazsi
13 mins

agree  Henrik Pipoyan
17 mins

agree  Vladimir Lioukaikine (X)
20 mins

agree  Panchenko
22 mins

agree  Vladimir Dubisskiy: у нас (на ванкуверщине_ очень популярно- можно записаться в кружок, много их
22 mins

agree  Remedios
25 mins

agree  olganet
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: