GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Dec 9, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 09:34 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
charter capital contribution of a legal entity (made) by bank transfer Explanation: Мне представляется, что "в банковском платеже" следует понимать как "посредством банковского платежа". В противном случае, фраза не вполне осмысленна. А еще контекст есть? Вся фраза, например. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |