под управлением

English translation: Controls/manages

Russian term or phrase:под управлением
English translation:Controls/manages
Entered by: Kurt Porter

12:32 Sep 2, 2005
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
Russian term or phrase: под управлением
Устройства на М2 выполняют функции контроллера канала (КК) или оконечного устройства (ОУ). Обмен информацией осуществляется под управлением КК.
При обмене информацией используются следующие форматы сообщений MIL-STD-1553B:
Devices on M2 function as a channel controller (ChC) or a terminal device (TD). The data is exchanged under control of the ChC.
Local time: 11:58
The ChC controls (manages) the data exchange.

I'd make it active, vice passive voice.
Selected response from:

Kurt Porter
Local time: 13:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +7Controls/manages
Kurt Porter



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
под управлением

The ChC controls (manages) the data exchange.

I'd make it active, vice passive voice.

Kurt Porter
Local time: 13:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex (X): Or "the data flow/stream/exchange is managed by the Chc".
3 mins
  -> Thean you, Steffen...I like data flow...and I much prefer active voice to passive when possible. Have a great weekend!

agree  Jack Doughty
36 mins
  -> Thank you, Jack. Off to the "Evil Empire," so see you on the boards in a couple of weeks. I might peek in once in a while at night. Gotta keep Kevin Kelly honest! :)

agree  Kevin Kelly: Oh, you are so in trouble :-)
1 hr
  -> Kevin, thank you! And I meant another Kevin Kelly, really. I mean you're like a brother to me....I'd say, "IT'S ON!," but you know I'm going to be interpreting many hours a day the next two weeks. It's ok, I'll clean your clock upon my return. :)

agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Thank you, Sergei.

agree  Arkadi Burkov
4 hrs
  -> Thank you, Rakardi.

agree  Irina Romanova-Wasike
20 hrs
  -> Thank you, Irina.

agree  Dorene Cornwell
1 day 3 hrs
  -> Thank you, Dorene.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search