Перевязкой или прихваткой

English translation: by bonding or tack welds

13:02 Apr 26, 2018
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: Перевязкой или прихваткой
Вязка арматуры.
...
Перевязкой или прихваткой должно быть соединено не менее половины узлов каркаса; угловые узлы необходимо соединять полностью.

Bonding (tying?) or tack welding?

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 07:20
English translation:by bonding or tack welds
Explanation:
At least half of the carcass rods should be connected by bonding or tack welding

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-01 09:48:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо большое, Надежда!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 03:20
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2by bonding or tack welds
Vladyslav Golovaty


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
by bonding or tack welds


Explanation:
At least half of the carcass rods should be connected by bonding or tack welding

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-01 09:48:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо большое, Надежда!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lev Semenov: Agree
12 mins
  -> Thank you very much, Lev!

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Thank you very much, Jack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search