т.контр / н.контр

English translation: technological inspection / normocontrol

11:51 Nov 18, 2006
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: т.контр / н.контр
From technical drawings (again)
Simon Hollingsworth
United Kingdom
Local time: 10:28
English translation:technological inspection / normocontrol
Explanation:
These two are on the page http://manual.h1.ru/const/chapter_2/page2_5.html - "технологический контроль" (not "технический") and "нормоконтроль".

For "technological inspection" see http://cert.obninsk.ru/gost/1335/1335.html and for "normocontrol" see http://www.vniiki.ru/details_v_gost.asp?id=16. Look like "normocontrol" is invented in the former USSR, but it is used in the English titles of GOSTs.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-18 13:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Что касается русского названия, то я на 100% уверен, что речь именно о "ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ контроле", который оговаривается стандартом ГОСТ 14.206-73. В этом стандарте в п. 3.4 даже указано, кто ставит подпись в графе "Т. контр." основной надписи.
Что же касается английского названия, то тут, конечно, могут быть сомнения - я беру тот перевод, который указан в самом стандарте "technological inspection".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-18 15:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Я таже совсем недавно (еще 3 года назад) работал в одном немаленьком КБ - 7 лет работал. Это, вероятно, меньше Вашего, но тем не менее... И "Т. контр." было исключительно "технологическим контролем". Но это все слова, которые с трудом можно рассматривать как подтверждение ответа. А вот ГОСТ - это уже серьезно, если речь идет о вещах, которые ГОСТы и призваны упорядочить.

"Идет процесс утверждения чертежа, о какой техлологической проверке может быть речь" - совершенно не понимаю эту Вашу фразу. Просто интересно, а что в Вашем понимании "технологический контроль"?
Технологический контроль как раз и проводится для документации (не готового изделия), включая чертежи, причем даже не только рабочей документации, а даже документации на стадии технического предложения, которая еще очень далеко до готового изделия. И проводится он в основном для того, чтобы убедиться, что еще на этапе разработки заложены технологичные конструктивные решения.

И чтобы не быть голословным - цитата из ГОСТ 14.206:
"Технологический контроль должен быть направлен на:
соблюдение в разрабатываемых изделиях установленных технологических норм и требований с учетом современного уровня развития данной отрасли техники и способов изготовления, эксплуатации и ремонта изделия;
достижение в разрабатываемых изделиях заданных показателей технологичности;
выявление наиболее рациональных способов изготовления изделий с учетом заданного объема выпуска, требования которого должны быть отражены в конструкторской документации."

С определением нормоконтроля в Вашем ответе согласен, если уж цитировать ГОСТ 2.111, то "Нормоконтроль — контроль выполнения конструкторской документации в соответствии с нормами, требованиями и правилами, установленными нормативными документами"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-18 15:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Забыл написать - у Вас там опечатка вкралась в "checking" :)
Selected response from:

ingeniero
Ukraine
Local time: 12:28
Grading comment
Thank you, and for your excellent links
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1technological inspection / normocontrol
ingeniero
3compliance [control] (process & standards)
a05


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
technological inspection / normocontrol


Explanation:
These two are on the page http://manual.h1.ru/const/chapter_2/page2_5.html - "технологический контроль" (not "технический") and "нормоконтроль".

For "technological inspection" see http://cert.obninsk.ru/gost/1335/1335.html and for "normocontrol" see http://www.vniiki.ru/details_v_gost.asp?id=16. Look like "normocontrol" is invented in the former USSR, but it is used in the English titles of GOSTs.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-18 13:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Что касается русского названия, то я на 100% уверен, что речь именно о "ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ контроле", который оговаривается стандартом ГОСТ 14.206-73. В этом стандарте в п. 3.4 даже указано, кто ставит подпись в графе "Т. контр." основной надписи.
Что же касается английского названия, то тут, конечно, могут быть сомнения - я беру тот перевод, который указан в самом стандарте "technological inspection".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-18 15:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Я таже совсем недавно (еще 3 года назад) работал в одном немаленьком КБ - 7 лет работал. Это, вероятно, меньше Вашего, но тем не менее... И "Т. контр." было исключительно "технологическим контролем". Но это все слова, которые с трудом можно рассматривать как подтверждение ответа. А вот ГОСТ - это уже серьезно, если речь идет о вещах, которые ГОСТы и призваны упорядочить.

"Идет процесс утверждения чертежа, о какой техлологической проверке может быть речь" - совершенно не понимаю эту Вашу фразу. Просто интересно, а что в Вашем понимании "технологический контроль"?
Технологический контроль как раз и проводится для документации (не готового изделия), включая чертежи, причем даже не только рабочей документации, а даже документации на стадии технического предложения, которая еще очень далеко до готового изделия. И проводится он в основном для того, чтобы убедиться, что еще на этапе разработки заложены технологичные конструктивные решения.

И чтобы не быть голословным - цитата из ГОСТ 14.206:
"Технологический контроль должен быть направлен на:
соблюдение в разрабатываемых изделиях установленных технологических норм и требований с учетом современного уровня развития данной отрасли техники и способов изготовления, эксплуатации и ремонта изделия;
достижение в разрабатываемых изделиях заданных показателей технологичности;
выявление наиболее рациональных способов изготовления изделий с учетом заданного объема выпуска, требования которого должны быть отражены в конструкторской документации."

С определением нормоконтроля в Вашем ответе согласен, если уж цитировать ГОСТ 2.111, то "Нормоконтроль — контроль выполнения конструкторской документации в соответствии с нормами, требованиями и правилами, установленными нормативными документами"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-18 15:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

To Pristav: Забыл написать - у Вас там опечатка вкралась в "checking" :)


    Reference: http://cert.obninsk.ru/gost/1335/1335.html
    Reference: http://www.vniiki.ru/details_v_gost.asp?id=16
ingeniero
Ukraine
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you, and for your excellent links

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alex suhoy
2363 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compliance [control] (process & standards)


Explanation:
I agree with ingeniero regarding the Russian terms.

This is an attempt to make it sound closer to names these roles might be called if they existed in an English speaking design organization.

a05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search