степень жесткости

English translation: strength level

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:степень жесткости
English translation:strength level
Entered by: Natalie

08:22 Mar 22, 2018
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: степень жесткости
Документ "Технические требования к микропроцессорным устройствам РЗА"
...
Наименование показателя
Значение
1
2
1. Устойчивость к магнитному полю промышленной частоты по ГОСТ Р 50648,
порт корпуса:
- степень жесткости
- напряженность непрерывного МППЧ, А/м
- напряженность кратковременного (1 с) МППЧ, А/м
СЖ5
100
1000

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 02:58
severity level
Explanation:
severity level
Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 01:58
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4severity level
Turdimurod Rakhmanov
3strength level
Victoria Batarchuk
Summary of reference entries provided
severity level
Turdimurod Rakhmanov
ГОСТ Р 50746-2000 Совместимость технических средств электромагнитная. <...>
Rashid Lazytech

  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strength level


Explanation:
Посмотрите в мультитране "корпус повышенной жесткости".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-22 09:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Как справедливо заметил Рашид, речь идет о жесткости испытаний. Нашла такое толкование: https://normative_reference_dictionary.academic.ru/74717/сте...

Как ни странно, предложенный перевод подходит и при этом объяснении. Может, еще подойдет intensity level.

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rashid Lazytech: Речь вроде идет о жесткости испытаний: http://docs.cntd.ru/document/gost-r-50648-94
24 mins
  -> Да, Вы правы. Сейчас добавлю комментарий.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
severity level


Explanation:
severity level

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 20
Grading comment
Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins peer agreement (net): +1
Reference: severity level

Reference information:
severity level


    https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5698116_1_2&s1=%F1%F2%E5%EF%E5%ED%FC%20%E6%B8%F1%F2%EA%EE%F1%F2%E8
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mk_lab
24 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Reference: ГОСТ Р 50746-2000 Совместимость технических средств электромагнитная. <...>

Reference information:
4.2.1 Степени жесткости испытаний на помехоустойчивость и характеристики помех видов, указанных в 4.1.1.1 - 4.1.1.16, воздействующих на различные порты ТС АС I, II, III и IV групп исполнения, приведены в 4.2.1.1 - 4.2.1.16.

Требования к ТС АС устанавливают только при наличии соответствующих портов.

Характеристики испытательных воздействий, приведенные в 4.2.1.1 - 4.2.1.16, учитывают при нормировании помех в сетях электропитания, линиях связи, контурах заземления, помещениях для размещения ТС АС в процессе разработки и проектирования ТС АС.

4.2.1.1 Устойчивость к микросекундным импульсным помехам большой энергии по ГОСТ Р 51317.4.5

Степени жесткости испытаний ТС АС на помехоустойчивость при воздействии микросекундных импульсных помех большой энергии по ГОСТ Р 51317.4.5 на входные и выходные порты, в том числе электропитания переменного тока, электропитания постоянного тока, сигнальные порты, порты управления и ввода-вывода, устанавливают в соответствии с таблицей 2.


    Reference: http://www.vashdom.ru/gost/50746-2000/
Rashid Lazytech
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search